Og alle gik hen for at lade sig indskrive, hver til sin by.
I svi krenuše da plate poreze, svako u svome gradu.
Ja, men han er stolt af sin by.
Znam. Ali ponosan je na svoj grad.
Det er ikke noget, enhver amerikaner med nosser af stål ikke ville gøre for sin by.
Nije to ništa... što svaki Amerikanac sa... mudima od èelika ne bi uradio za svoju zajednicu. Majlo, idemo.
Men hør her. Jeg ville ikke sidde her, hvis jeg ikke mente, at Clarence Royce virkelig ønsker at gøre noget for sin by og dens borgere.
Ali, ne bih radio ovo da ne verujem da je C. Royce posveæen ovom gradu.
Hun tog ham med til sin by for at pleje ham.
Odvela ga je u njeno selo da se oporavi.
Da krigen endte, vendte han tilbage til sin by med håb om at leve et roligt liv med sin familie.
I kad se rat završio, vratio se u svoje selo, sa namerom da živi miran život sa svojom ženom i æerkama.
Vi lever i en krævende tid hvor enhver ville stikke sin by i brand for at gøre sit liv bedre.
Živimo u kukavièkim vremenima. Èovjek bi zapalio grad da mu život bude ugodniji.
En smuk helt bærer den for at kunne beskytte sin by.
Lepi heroj ga nosi da zaštiti grad!
Han ville gøre hvad som helst for at beskytte sin by. Det beundrede jeg.
Uradio bi sve što treba da zaštiti grad.
Vi har holdt øje med dig, og vi ser en mand, som virkelig vil beskytte sin by.
Posmatrali smo vas. I ono što vidimo je èovek koji stvarno želi da zaštiti svoj grad. Vidite to?
Hils Bogue og sig at hvis han vil have sin by igen må han tale med mig.
Reci Bogueu da, ako želi svoj grad, neka doðe k meni.
han skal blive boende i denne By, indtil han har været stillet for Menighedens Domstol, eller den Mand, som på den Tid er Ypperstepræst, dør; derefter kan Manddraberen vende tilbage til sin By og sit Hjem, den By, han er flygtet fra."
Nego neka sedi u gradu onom dokle ne stane pred zbor na sud, do smrti poglavara svešteničkog koji bude onda, tada neka se krvnik vrati i ide u svoj grad i svojoj kući, u grad iz kog je utekao.
Jefta var Dommer i Israel i seks År. Så døde Gileaditen Jefta og blev jordet i sin By i Gilead.
I Jeftaj bi sudija Izrailju šest godina; i umre, i bi pogreben u gradu galadskom.
Denne Mand forlod sin By Betlehem i Juda for at slå sig ned som fremmed, hvor det kunde træffe sig, og på sin Vandring kom han til Mikas Hus i Efraims Bjerge.
On otide iz tog grada, Vitlejema Judinog, da se nastani gde može; i idući svojim putem dodje u goru Jefremovu do kuće Mišine.
Denne Mand drog hvert År op fra sin By for at tilbede Hærskarers HERRE og ofre til ham i Silo, hvor Elis to Sønner Hofni og Pinehas Var Præster for HERREN.
I idjaše taj čovek svake godine iz svog grada da se pokloni i prinese žrtvu Gospodu nad vojskama u Silom; a onde behu dva sina Ilijeva, Ofnije i Fines, sveštenici Gospodnji.
Da sagde Samuel til Israels Mænd: "Gå hjem, hver til sin By!"
I Samuilo reče Izrailjcima: Idite svaki u svoj grad.
Men da Akitofel så, at hans Råd ikke blev fulgt, sadlede han sit Æsel og drog hjem til sin By; og efter at have beskikket sit Hus hængte han sig og døde. Han blev jordet i sin Faders Grav.
Ahitofel pak videći gde se ne učini kako on savetova, osedla svog magarca, pa se podiže i otide kući svojoj, u svoj grad, i naredivši za svoju kuću obesi se te umre, i bi pogreben u grobu oca svog.
Da Solen gik ned, gik det Råb gennem Lejren: "Enhver drage hjem til sin By og sit Land,
I prodje glasnik po vojsci o zahodu sunčanom govoreći: Svak u svoj grad, i svak u svoju zemlju.
Men hvert Folk gav sig til at lave sig sin egen Gud og stillede ham op i Offerhusene på Højene, som Samaritanerne havde opførf, hvert Folk i sin By, hvor de havde bosat sig;
Ali načiniše sebi svaki narod svoje bogove, i pometaše ih u kuće visina, koje behu načinili Samarjani, svaki narod u svojim gradovima u kojima življahu.
Følgende er de Folk fra vor Landsdel, der drog op fra Landflygtigheden og Fangenskabet. Kong Nebukadnezar af Babel havde ført dem bort til Babel, men nu vendte de tilbage til Jerusalem og Juda, hver til sin By;
A ovo su ljudi one zemlje što podjoše iz ropstva od onih koji biše preseljeni, koje preseli Navuhodonosor car vavilonski u Vavilon, i vratiše se u Jerusalim i u Judeju, svaki u svoj grad:
Følgende er de Folk fra vor Landsdel, der drog op fra Land flygtigheden og Fangenskabet. Kong Nebukadnezar af Babel havde ført dem bort, men nu vendte de til bage til Jerusalem og Juda, hver til sin By;
Ovo su ljudi iz ovog kraja što se vratiše iz ropstva izmedju onih koji biše preseljeni, koje preseli Navuhodonosor, car vavilonski, pa se vratiše u Jerusalim i u Judeju, svaki u svoj grad,
Og alle gik for at lade sig indskrive, hver til sin By.
I podjoše svi da se prepišu, svaki u svoj grad.
1.3267478942871s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?